Awkward French Mistakes Which Will Make You Want You Had Been Invisible

Wouldn’t it is embarrassing to yell I eat in a dirty way? ”“ I will be horny” to your French buddy rather than “. As impractical it actually happened to a friend of mine as it sounds.

To prevent (hilarious) mistakes, listed below are 13 sentences and terms you ought to never ever state in French. Until you really want to feel embarrassing needless to say.

1. Tu es bonne

Congratulating friends and family is a good clear idea, however you must be careful once you get it done in French.

“Tu es bonne”, thought to a woman may also be interpreted as “you are good…in bed”, and that is the most interpretation that is polite.

If you ever wish to congratulate a feminine friend, don’t forget to plainly explain what your buddy is great at.

Or simply just avoid this phrase and employ the safer “tu es doue(e)” (you are gifted).

Wouah, elle est bonne ta soeur! QUOI?

Elle chante bien

Wow, your cousin is great

Have a look at Bien vs Bon: what type if you Utilize? To find out more about different how to state “good” in French.

2. Connard/ canard

French learners frequently mistake “canard” and “connard”. Two words with a radically various meaning.

While “canard” means “duck”, “connard” means jerk.

You might like to avoid seeking a jerk when you look at the restaurant.

Bonjour monsieur, je vous sers du canard ou du poulet?

Du connard s’il vous plait

Hello sir, do we serve you duck or chicken?

3. Baiser

You think that “baiser” means “to kiss”, and therefore making use of that term will be actually adorable.

While “un baiser” does mean “a kiss”, “baiser” used as a verb means “to f***”.

Less glamorous, right?

Take a look at this short article to master the 2 and don’ts of French greetings.

4. Je suis chaud(e)

In English, “I’m hot” implies that you’re…well hot. In French though, “je suis chaude” (I’m hot said by a lady) means “I’m horny”.

You’re hot, use “J’ai chaud” (lit: I have hot) instead if you’re a woman and would like to say.

This might be one of the most significant instances when the verb “to be” in English becomes “to have” in French.

  • I’m hungry j’ai faim| j’ai that i (lit: I have hunger)
  • I’m thirsty j’ai soif (lit: We have thirst)

5. Preservatif

You love your meal without preservatives?

You might be tempted to require food “sans preservatifs” thinking you’re using one of the most significant words that are french meaning is identical in French and English.

Regrettably for you, “preservatif” is just a faux-ami, one of the terms whose meaning is radically different in French as well as in English despite being written very nearly the way that is same.

You ask for food without condoms when you ask for food “sans preservatifs.

Excusez-moi, est-ce que ce plat contient des preservatifs?

Pardon me, performs this meal contain condoms?

Non, par contre il contient des conservateurs

No, but it has preservatives

6. Chatte

Kitties are adorable, right?

“Chat” (cat) is just one of the first terms pupils frequently learn in French.

Exacltly what the French program might not have mentioned though is that the feminine variation, “chatte” has two definitions.

It is both the animal that is female feminine sex!

This word to avoid confusion, don’t use!

7. Putain

This really is a magical term.

Because the video below demonstrates, you can easily make use of it for positively every thing, but most certainly not with every person.

Utilized alone, it means you will be tired, angry or frustrated.

Used to generally share some body, it indicates “whore”.

Whatever meaning you select, understand that this term is very casual!

You problems if you ever go on American TV, using “putain” could cause. Ask Jean Dujardin exactly just what he believes about this!

8. Ca suce

Tu penses quoi de ce movie? Il suce!

Exactly just exactly What you think relating to this film? It sucks!

asianbabecams webcams

Appears proper, right?

Well, maybe maybe not exactly…

In French “sucer” (to draw) primarily possesses intimate meaning.

The next occasion you need to state one thing sucks, say “c’est nul” (it’s lame) rather.

9. Je suis plein(e)

You simply consumed in an excellent restaurant that is french Mouffetard (an attractive road in the heart of Paris) as well as your belly is all about to explode.

Pleased with your self, you appear at your French friend and say “Je suis plein(e)” (i will be complete).

Comprehensive? Complete of exactly exactly what?

Your buddy miracles.

You merely can’t say “je suis plein” in French,

It appears strange.

Rather you might wish to utilize:

  • Je n’ai plus faim (lit: we don’t anymore have hunger)
  • J’ai trop mange (we ate a lot of)

10. Jouir

That is amazing your conversation that is french partner asked you if you enjoyed your check out of Paris.

After starting a dictionary, you unearthed that “jouir” means “to enjoy”.

Which means you proudly respond to your friend “oui j’ai bien joui”.

Your buddy begins laughing and you’re confused.

You truly simply stated “yes an orgasm” was had by me.

“Jouir” just means “to enjoy” in a formal context. More often than not, French people put it to use to say they’d an orgasm, not saying they enjoyed one thing.

11. Cochonne

We once had meal with a number of Korean and friends that are french. At some time, noodles fell on a single of this Korean girls’ t-shirt and she yelled “JE SUIS COCHONNE”.

She desired to state she consumed in a dirty means. She didn’t realize that “cochonne” frequently has a completely various meaning…

If you start a French dictionary, you certainly will read that “cochonne” could be the feminine kind of “cochon” (pig) and that in addition ensures that you eat in a dirty method if utilized being an adjective (it’s seldom used as a result though).

Exactly what your dictionary does not inform you is it’s a far more typical and more embarrassing meaning. For the majority of people that are french kids), “cochonne” means “someone whom really loves sex”.

Then when my friend yelled ‘je suis cochonne”, individuals didn’t realize “I consumed in a dirty way”, but “ we love sex”.

12. J’ai envie de toi

When French Together audience Candy said to her buddy “j’ai envie de toi”, she designed she envied her buddy.

Exactly exactly exactly What Candy did know was that n’t “j’ai envie de toi” doesn’t suggest “I envy you”, but “i desire to rest with you”. It’s this that you say to your spouse, never to your buddy.

To state “I envy you”, you’d say “je t’envie” or “je vous envie” in a context that is formal.

13. Beau cul

To a international ear, “beaucoup” and “beau cul” may seem comparable, but they’ve radically various definitions. “Beaucoup” means “very”, while beau cul” means “nice ass”.

The next time you thank someone, be sure you say “merci beaucoup” rather than “merci beau cul”. You will definitely avoid a embarrassing situation.

Maybe you have made funny errors in French? Share your stories when you look at the commentary below!

Benjamin Houy

Benjamin Houy is really a indigenous speaker that is french the founder of French Together. He assists English speakers learn the 20% of French they must comprehend 80% of conversations and talk French with certainty. You’ll also find him offering advice that is blogging Grow With Less.

242 ideas on “13 Awkward French Mistakes That Will Make You want you had been Invisible”

On dit “agent de conservation” et“conservateurs” that is non!

Comparte en tus redes ...Share on Facebook0Tweet about this on Twitter0Share on Google+0